Siemens WM14N201GB Instrukcja
Oto Siemens WM14N201GB (pralka) instrukcja użytkownika. 2 strony w języku Angielski o wadze 0.1 Mb. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie Zapytaj naszą społeczność.
Strona 1/2

0802 / 5500 012 954
de Flüssigwaschmitteleinsatz
Für die Dosierung von Flüssig-
waschmitteln können Sie den
Einsatz verwenden.
Einsatz in Kammer II einsetzen.
Einsatz fest nach unten drücken.
Achtung! Nicht verwenden:
– für die Dosierung von gelartigen
Waschmitteln,
– bei Programmen mit Vorwäsche
und
– wenn Sie das Programm
zu einem späteren Zeitpunkt
starten wollen. Stattdessen:
Dosierhilfen, z. B. Kugeln oder
Säckchen, die den Waschmitteln
beigefügt sind, verwenden und
mit der Wäsche in die Trommel
geben.
Dosierhilfe nach Programmende
aus der Wäsche nehmen.
en Liquid detergent insert
You can use the insert for metering
liquid detergents.
Place insert in dispenser II.
Press insert firmly downwards.
Warning! Do not use:
– for metering gelatinous deter-
gents.
– if programmes include
prewash or
– if you want to delay the start
of the programme. Instead,
use metering aids, e.g. balls
or sachets, which are enclosed
with the detergent and place
in the drum with the washing.
Take the metering aid out of the
washing when the programme
has ended.
fr Emploi de produit lessiviel
liquide
Vous pouvez utiliser l’insert pour
doser les produits lessiviels liquides.
Introduisez l’insert dans le comparti-
ment II.
Poussez l’insert fermement vers
le bas.
Attention: nél’utilisez pas
– Pour doser des produits lessiviels
se présentant sous forme de gel,
– En présence de programmes
incluant un prélavage et
– Lorsque vous voulez faire
demarrer le programme à une
heure ultérieure. Utilisez à la place
des accessoires de dosage
comme des boules ou des
sachets joints au paquet de pro-
duit lessiviel, et placezles dans
le tambour avec le linge.
A la fin du programme, retirez
l’accessoire de dosage.
it Inserto per detersivo
liquido
Per il dosaggio di detersivi liquidi
si può utilizzare l’inserto.
Inserire l’inserto nello scomparto II.
Premere con forza l’inserto in basso.
Attenzione! Non utilizzare
l’inserto per:
– dosare detersivi di tipo gel,
– nei programmi con prelavaggio e
– se s’intende avviare il program-
ma in un tempo successivo.
In sua sostituzione: usare dosa-
tori, per es. sfere o sacchetti,
che sono acclusi al detersivo,
ed introdurli nel cestello con
la biancheria.
Alla fine del programma togliere
il dosatore dalla biancheria.
nl Inzetstuk voor vloeibaar
wasmiddel
Voor de dosering van vloeibaar
wasmiddel kunt u het inzetstuk
gebruiken.
Inzetstuk in bakje II plaatsen.
Inzetstuk stevig naar beneden
drukken.
Attentie! Niet gebruiken
– voor de dosering van gel-achtige
wasmiddelen
– bij programma's met voorwas en
– als u het programma op een later
tijdstip wilt starten.
In plaats hiervan: een doseerhulp
(bijvoorbeeld: doseerbolletje of
zakjes die bij het wasmiddel zijn
bijgesloten) gebruiken en met het
wasgoed in de trommel leggen.
Na afloop van het programma
de doseer-hulp uit het wasgoed
halen.
es El suplemento dosificador
Para dosificar el agente de lavado
liquido, puede utilizar el suple-mento.
Colocar el suplemento dosificador
en la cámara II, presionándolo
firmemente hacia abajo.
Atención! No utilizarlo para:
– la dosificación de agentes
de lavado gelatinosos,
– en combinaciones con progra-
mas con prelavado,
– si desea activar el programa más
tarde. En cambio: utilizar ayudas
de dosificación, como p. ej.
bolitas o saquitos que vienen
conjuntamente con los agentes
de lavado agregando a éstos
conjuntamente con la ropa,
dentro del tambor.
Separar las ayudas de dosifica-
ción de la ropa, al concluir
el programa de lavado.
0802 / 5500 012 954
de Flüssigwaschmitteleinsatz
Für die Dosierung von Flüssig-
waschmitteln können Sie den
Einsatz verwenden.
Einsatz in Kammer II einsetzen.
Einsatz fest nach unten drücken.
Achtung! Nicht verwenden:
– für die Dosierung von gelartigen
Waschmitteln,
– bei Programmen mit Vorwäsche
und
– wenn Sie das Programm
zu einem späteren Zeitpunkt
starten wollen. Stattdessen:
Dosierhilfen, z. B. Kugeln oder
Säckchen, die den Waschmitteln
beigefügt sind, verwenden und
mit der Wäsche in die Trommel
geben.
Dosierhilfe nach Programmende
aus der Wäsche nehmen.
en Liquid detergent insert
You can use the insert for metering
liquid detergents.
Place insert in dispenser II.
Press insert firmly downwards.
Warning! Do not use:
– for metering gelatinous deter-
gents.
– if programmes include
prewash or
– if you want to delay the start
of the programme. Instead,
use metering aids, e.g. balls
or sachets, which are enclosed
with the detergent and place
in the drum with the washing.
Take the metering aid out of the
washing when the programme
has ended.
fr Emploi de produit lessiviel
liquide
Vous pouvez utiliser l’insert pour
doser les produits lessiviels liquides.
Introduisez l’insert dans le comparti-
ment II.
Poussez l’insert fermement vers
le bas.
Attention: nél’utilisez pas
– Pour doser des produits lessiviels
se présentant sous forme de gel,
– En présence de programmes
incluant un prélavage et
– Lorsque vous voulez faire
demarrer le programme à une
heure ultérieure. Utilisez à la place
des accessoires de dosage
comme des boules ou des
sachets joints au paquet de pro-
duit lessiviel, et placezles dans
le tambour avec le linge.
A la fin du programme, retirez
l’accessoire de dosage.
it Inserto per detersivo
liquido
Per il dosaggio di detersivi liquidi
si può utilizzare l’inserto.
Inserire l’inserto nello scomparto II.
Premere con forza l’inserto in basso.
Attenzione! Non utilizzare
l’inserto per:
– dosare detersivi di tipo gel,
– nei programmi con prelavaggio e
– se s’intende avviare il program-
ma in un tempo successivo.
In sua sostituzione: usare dosa-
tori, per es. sfere o sacchetti,
che sono acclusi al detersivo,
ed introdurli nel cestello con
la biancheria.
Alla fine del programma togliere
il dosatore dalla biancheria.
nl Inzetstuk voor vloeibaar
wasmiddel
Voor de dosering van vloeibaar
wasmiddel kunt u het inzetstuk
gebruiken.
Inzetstuk in bakje II plaatsen.
Inzetstuk stevig naar beneden
drukken.
Attentie! Niet gebruiken
– voor de dosering van gel-achtige
wasmiddelen
– bij programma's met voorwas en
– als u het programma op een later
tijdstip wilt starten.
In plaats hiervan: een doseerhulp
(bijvoorbeeld: doseerbolletje of
zakjes die bij het wasmiddel zijn
bijgesloten) gebruiken en met het
wasgoed in de trommel leggen.
Na afloop van het programma
de doseer-hulp uit het wasgoed
halen.
es El suplemento dosificador
Para dosificar el agente de lavado
liquido, puede utilizar el suple-mento.
Colocar el suplemento dosificador
en la cámara II, presionándolo
firmemente hacia abajo.
Atención! No utilizarlo para:
– la dosificación de agentes
de lavado gelatinosos,
– en combinaciones con progra-
mas con prelavado,
– si desea activar el programa más
tarde. En cambio: utilizar ayudas
de dosificación, como p. ej.
bolitas o saquitos que vienen
conjuntamente con los agentes
de lavado agregando a éstos
conjuntamente con la ropa,
dentro del tambor.
Separar las ayudas de dosifica-
ción de la ropa, al concluir
el programa de lavado.
Rozwiązywanie problemów Siemens WM14N201GB
Jeśli dokładnie przeczytałeś instrukcję, ale nie znalazłeś rozwiązania swojego problemu, poproś o pomoc innych użytkowników
Specyfikacje
Kolor produktu: | Biały |
Typ kontroli: | Rotary, Touch |
Wbudowany wyświetlacz: | Tak |
Długość przewodu: | 2.1 m |
Typ wyświetlacza: | LED |
Położenie urządzenia: | Wolnostojący |
Częstotliwość wejściowa AC: | 50 Hz |
Napięcie wejściowe AC: | 220 - 240 V |
Wysokość produktu: | 848 mm |
Szerokość produktu: | 598 mm |
Głębokość produktu: | 600 mm |
Waga produktu: | 68399 g |
Kolor drzwiczek: | Czarny, Srebrny |
Długość węża dopływowego: | 1.45 m |
Długość węża odpływowego: | 0.95 m |
Dostosowany do paneli: | Nie |
Głębokość przy otwartych drzwiach: | 1017 mm |
Funkcja AquaStop: | Nie |
Ilość programów piorących: | 14 |
Opóźniony start czasomierza: | Tak |
Opóźniony start: | 24 h |
Pół wsadu: | Tak |
Prąd: | 10 A |
Obciążenie: | 2300 W |
Tryb wyłączenia: | 0.12 W |
Skala efektywności energetycznej: | A +++ do D |
Wskaźnik pozostałego czasu: | Tak |
Zabezpieczenie przed dziećmi: | Tak |
Sterowanie przez Wi-Fi: | Nie |
Certyfikaty: | CE, VDE |
Klasa efektywności energetycznej (stara): | A+++ |
Pranie zużywające energię: | 0.94 kWh |
Typ ładowania: | Od przodu |
Zawias drzwiczek: | Lewy |
Kategoria prania: | A |
Pojemność znamionowa: | 8 kg |
Maksymalna prędkość obrotu: | 1400 RPM |
Klasa wirowania (suszenia): | B |
Poziom hałasu (pranie): | 55 dB |
Pozostała wilgoć: | 53 % |
Poziom hałasu (wirowanie): | 76 dB |
Programy prania: | Blouse/shirt, Cold, Cotton, Easy care, Hand/wool, Mix, Quick, Spin/drain, Delicate/silk |
Pojemność bębna: | 55 l |
Czas cyklu (max): | 200 min |
Regulowana prędkość obrotów: | Tak |
Regulacja temperatury: | Tak |
Roczne zużycie energii pranie: | 176 kWh |
Roczne zużycie wody pranie: | 9900 l |
Pobór mocy (pozostawiony): | 0.5 W |
Samoczyszczący: | Tak |
System równoważenia balansu: | Tak |
Średnica drzwiczek: | 300 mm |
NFC: | Nie |
Brzęczyk: | Tak |
Okienko: | Tak |
Oświetlenie wnętrza bębna: | Nie |
Podświetlenie wyświetlacza: | Tak |
Kąt otwierania drzwi: | 180 ° |
System kontroli piany: | Tak |
Kolor iluminacji: | Blue, White |
Tworzywo rury: | Plastik |
Czas cyklu (program szybki): | 30 min |
Menu językowe: | Angielski |
funkcja Rinse Plus: | Tak |
Wskaźnik programu: | Tak |
Rodzaj zbiornika dozownika: | 3-drożny |